Sunday 23 October 2016

痛感覺

在檢視和觀察自己及身邊朋友帶著各種疼痛症狀度過每一天,身體發出各種訊息提醒我們,疼痛,已不是小警號了。
巧合地看到這篇簡化圖文,有意思。
但不要馬上給自己判症,用它做起點來觀察身體和內心。

摘錄)
12 signals our body sends to tell us we are too stressed 

從結論開始:
結論很簡單,愛自己,原諒自己,關懷別人,不要抱怨,多溝通,多笑,保持健康。
The conclusion is simple: love yourself and forgive yourself. Be thoughtful of others, and try not to hold a grudge against other people. Communicate more, smile (because a smile looks so good on you!), and stay healthy!
頭痛:擔心可能的失敗、擔心雞毛蒜皮的小事,總是倉促趕忙
Too much stress is the main cause of any headache. It can happen because of worries about possible failures, little things, or constant rushing.
頸椎痛:不原諒自己和別人,對自己的缺憾感到不滿恴、埋怨他人
Pain in the neck signifies the burden of resentment towards other people and dissatisfaction with our own imperfections. Our neck hurts when we can’t forgive someone or ourselves.
肩痛:壓力帶來情緒負擔,也許真的有人對你施加壓力,又可能是對重大事情猶豫不決
Shoulder pain is caused by emotional burdens and constant pressure. Maybe someone really puts pressure on you. Or maybe you can’t make an important decision and start carrying this heavy burden.
上背痛:缺乏近親和好友的情感支援,下意識覺得自己不受歡迎或不被欣賞
A lack of emotional support and close people around us can manifest itself in upper back pain. This happens when we subconsciously feel unloved and unappreciated.
下背痛:有關財務的擔憂,或對富裕生活的幻想,或來自近親的壓力令我們一直要為錢銀擔心
If we have any financial worries, our lower back may hurt. Maybe we’re secretly obsessed with the idea of living a rich life, or maybe the people around us make us worry about money all the time.
手肘痛:缺乏靈活性和不願意妥協,拒絕生活上任何重大轉變,潛意識害怕接觸新事物
Elbow pain signifies a lack of flexibility and an unwillingness to compromise. We probably resist some important changes that may occur in our lives, or we’re subconsciously afraid of something new.
手痛:將自己禁閉起來,也許我們需要朋友倍伴、與好友聊天,或許是時候休息一下
Pain in the hands means someone really needs a friend, to have some rest, and to just have a conversation with good people. If your hands hurt, it’s better for you to come out of your shell.
髖關節痛:慣於舒適安逸生活,一切盡在預期之內,害怕改變或做重 大決定、生活守舊一成不變可能是髖痛原因
People who are used to comfort and love living a predictable life may suffer from pain in the hips. Fear of change and making big decisions and an unwillingness to bring something new into life are the causes of hip pain.
膝痛:總是自視甚高無視他人,認為世界一切圍繞自己運轉,自大可能是膝痛原因
A big ego is probably the cause of knee pain. Our knees may hurt when we think about ourselves too much and don’t care about others at all. And also when we’re absolutely sure the world revolves only around us.
小腿痛:情感上的過度緊張,佔有慾強,在關係中過分執著、嫉妒
Calf pain is a sign of emotional tension. Possessiveness, constant worries about a relationship, and crazy jealousy are other causes.
足踝痛:也許我們忽略了自身的需要和享樂、工作過度,連夢想也擱置
Pain in the ankles may mean that we forget about ourselves and need more pleasure in our life. Maybe our work takes all our time, or we don’t take our needs seriously enough and always put our dreams on hold.
腳痛:因為冷漠而拒絕前進,也許是對人生感到害怕,感到失敗,下意識認為生命就是連場挫敗,無法說服自己向前走
Apathy can be a cause of foot pain. It’s like our body refuses to move forward. It’s like we’re afraid of life and don’t see the point of moving forward. When we subconsciously think that everything goes wrong and our whole life is a big failure, our feet hurt.